Фейк «Российской газеты»: в Германии в закусочных запретили турецкое название блюда

Фейк «Российской газеты»: в Германии в закусочных запретили турецкое название блюда
«Российская газета» в заметке под заголовком «В закусочных Германии запретили название донер-кебаб» сообщает (орфография оригинала сохранена):
Газете, видимо, очень хотелось связать «запрет» популярного в Германии турецкого блюда с ростом националистических настроений. Но в действительности все не так драматично.
Начнем с того, что заголовок «Российской газеты» дезориентирует: ограничение на использование названия «донер-кебаб» (или «дёнер-кебаб», как произносят в Германии) введено не во всей стране, а лишь в одном городе — Веймаре (федеральная земля Тюрингия).
Городские власти обратили внимание на то, что в ресторанах не соблюдается принятое в 1988 году правило, ограничившее список допустимых ингредиентов популярного блюда. И главное здесь — то, что в него входить искусственные ароматизаторы и усилители вкуса. На практике же закусочные быстрого питания, в которых донер-кебаб очень популярен, обычно готовят его из промышленного полуфабриката, в который входят искусственные ингредиенты.
Именно на это и жалуется владелец закусочной, которого цитирует газета: теперь ему придется или готовить из более дорогого натурального мяса, или менять название блюда. Ситуация, кстати, вполне знакомая российским покупателям, несколько лет назад обнаружившим в магазинах товары с этикетками «сырный продукт», «винный напиток» и тому подобное.
Так что тут дело не в антитурецких настроениях, которыми внезапно прониклись городские власти после успеха «Альтернативы для Германии» на выборах в земельный парламент (успеха, кстати, относительного: она заняла второе место, опередив все традиционные партии истеблишмента, но вряд ли имеет шансы войти в правящую коалицию), а в заботе о чистоте продуктов в сочетании с типично немецкой пунктуальностью.
Чтобы совсем запутать читателя, автор заметки Александр Саможнев зачем-то упоминает шашлык и мясной фарш, хотя донер-кебаб — это блюдо, в России известное как шаурма или шаверма. Название Drehspieß он переводит словом «гриль», хотя правильнее — мясо на вертеле. А изобретение донер-кебаба он напрасно приписывает турецкому гастарбайтеру: тот всего лишь первым догадался продавать его в Германии. В Турции это блюдо в его современном варианте с XIX века.
Статьи по теме:
В Петербурге задержан бездомный рецидивист, перерезавший горло двум мужчинам в паркеРасстрелявшего коллег экс-полицейского защита назвала жертвой провокации
Лидер группы Space подал к Киркорову иск из-за обвинений в вымогательстве
AEON Corporation познается в СИЗО
«Там надо работать руками»: фотографа Дмитрия Лошагина планируют перевести в исправительный центр
Москвич насмерть подавился салом, когда ел его в темноте
Полиция и ФСБ изъяли в Москве украденное якутское золото на 100 млн руб
Бюджет Петербурга отбрасывает хвост. Адресная программа снова осыпается непостроенными школами и дорогами
Появились кадры погрома в московском аэропорту
В Москве водитель устроил стрельбу по пешеходу
Распечатать


